Lyrics

Lyrics

 

 

 

 

 

 

 

Home
Buy CD
Djiki's Shop
About Me
Lyrics
Contact

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Home
Buy CD
Djiki's Shop
About Me
Lyrics
Contact

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Home
Buy CD
Djiki's Shop
About Me
Lyrics
Contact

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Home
Buy CD
Djiki's Shop
About Me
Lyrics
Contact

 

All songs in "Tera Grandi"
composed (music and lyrics)
by Djiki Silva
      

Verãu na Merka
Sol sai sedu kambâ tardi
Séu azul n’un dia alegri
Y sempri múzika na ventu.
Bó kriolinha na flor d’idadi
Bu surrizu y bu freskura
Ta iluminâ nha musidadi.

Mi li N sta na mei di mundu
Ku és vontadi di vivê
Ki és invernu ka ta matâ.
Pa N odja és rua xei di vida
Nha kurasãu ta palpitâ
Ku briu y forsa di natureza.

Tempu sabi, alma lebi
Kurasãu kenti sangi nóbu.

É verãu na txon di Merka
Sabura di un Kabuverdianu
Ki nasé n’un mar di luz.
É lembransa di Kabu Verdi
Nós terrinha un bersu dosi
Beijadu pa sol tropikal.
 

Tera Grandi
Ye ye ye ye ye ye ye ye ye ye
Tera Grandi é ka di meu
Ye ye ye ye ye ye ye ye ye ye
Nha genti forti sodadi.

Na téra grandi
Un dia N p’ódju pa séu
N birâ ódju pa mar
Korre-n lembransa nha terra.

Trás d’orizonti
Nha xintidu buska-l
Ma nha ódju sukuru
Kantu N pó fé N sta ta txora.

Mi ómi grandi
Rixu, balenti
Di tantu luta p’és bida
Li n’es frakeza di txora.

Nha genti i és sodadi
I és sodadi ki tene-n frontadu
Nha genti i és sodadi
I és sodadi ki ba ti po-n txora.

Ye ye ye ye ye ye ye ye ye ye …. (twice)
Palmanha sedu
Sukuru fitxadu
Ku barudju di karu
Na friu tá pa trabadju.

Kantu bés
Ki lembra-n klarinhu
Sol ta sai di mansinhu
Riba Sidadi Velha

Na kel freskura
Ki ta pó briu na korpu
N ta pánha nh’inxada
N ta subi ladera

Ye ye ye ye ye ye ye ye ye ye …. (twice)
Ma mi N ten fé
Na boita d’anu
N ta bai Kabu Verdi
Pa N ba mata sodadi

Sinku di Julhu
Ta panha-n na Praia
Festa grandi riba mundu
Na ka ta perde-l

N ka ta perdi
Kel batukada
Ó nãu N ka ta perdi
Tabanka Txada Grandi
Ye ye ye ye ye ye ye ye ye ye... (twice)
 
Forsa di Batuku
Xinti nha fidju
Forsa di batuku
Tradisãu prufundu
Verdadi di bu povu

Skuta nha Nasia Gomi ku se lamentu
Ubi Ntoni Denti d’Oru
Ta pidi algen pa da ku tornu
Honra memória di Pantera
Kel grandi fidju tera
Ki enrikesi ku batuku
És épuka di oru
Di nós múzika eterna.

Panu na sintura
Txabeta, finason
Da ku tornu nes sabura.

Febri’l korason
E ka lumi, é forsa di kultura.

Na raboita kenti di Rubon Manel
Na forti sodadi-l fidju lonji
Na kel rosa duru di nho Santomé
Na terra di gentis ki N ka konxi

Nu kria forsa y fé
Dibaxu di xikoti
Ma nu rapika nós batuku.

Forsa di batuku
Rapika nós batuku (twice)

Di kel fomi ki mata-nu
Di kel barku ki leba-nu
Di distinu ki nega-nu
Nasi spritu di batuku.

Xinti nha fidju
Batuku é nós aima (twice)

Distansia
Si un dia un por du sol
Trazebu mágua di sodadi
Ku lembransa di nha figura
Na sombra di tempu y distansia
É ka bu mágua ki ta salvâ
És tristi imajem di bu kretxeu
Ki bu dixâ, ma nunka ka skesebu.

Kuandu na verdi y azul
Di kel ilha maravilhozu
Nós amor tinha speransa
Más grandi ki orizonti
N ka sabia
Distansia y tempu era tãu forti
Nós distinu separadu
Un adeus, un beiju amargu
Fonti di tristeza
Di nha alma na solidãu.

Kretxeu dixa-n kantabu
Ku es ternura di sodadi
Si nha deseju era luz
N ta lumiaba bu pasu
Nha karinhu un mantu suavi
Pa libra-bu di tudu spinhu
Té água di nhas ódju
Pa regâ kel flor ki un dia
Ta ser bu felisidadi
Ta floresê lonji di nha peitu.

 
Say Victory
Say victory and long life unity
In South Africa, Namibia, Angola.
(twice)

We still remember the martyrs of Soweto
Their blood is still warm in the heart of Africa
All over the world from all races and nations
People condemned the shame of the century.

Nelson Mandela and the best of his people
Led the struggle that made so many heroes
Then the Namibians unified their forces
And these two nations together fought Apartheid.

Say victory … (twice)

One day in Angola the sun of freedom would shine
Soon the racist brought war, death and destruction
But they failed to see that with solidarity
The world would see Pretoria’s fear and humiliation.

The Boer wanted to preserve his pure white system
Then became livid counting his dead mercenaries
Many African children were sadly sacrificed
In our memory they will survive so let’s say victory.

Say victory….. (twice)

Aiué Angola
Agostinho Neto
Ueya, ueya
A luta continua

Aiué Angola
Viva liberdade
Ueya, ueya
A victória é certa
Nha genti nhos ben fla-n
Kusa ki sta pasa n’Afrika
Ki finkadu pé na txon
Es ta fulia bandidus di Angola

Keyó, Keyó… (twice)

Nós li na Kabu Verdi
Nu sta tudu d’ódju abertu
Ku xintidu labantadu
Ta apoia nos irmons di Áfrika

Keyó, Keyó … (twice)
 


 



 

O Solitário
Quando passas
Perto de mim
Bela, radiante
E sedutora
Oh princesa
Vibra o meu ser
Logo o teu rosto
Na multidão se esconde
Tu vais, a tua imagem
Fica comigo, o solitário.

No meu siléncio
Falo-te de amor
Nos sonhos lindos
Beijo a tua boca
O consolo que tem
O meu desejo ardente
É a fantasia
Da imaginação
Vivo a doce ilusão
Do dia que tu serás minha.

As rosas de Abril,
Morena, te adornam
Adoro ver teus cabelos
Negros, brilhantes
Ao sol do verão
Mulher, tu me encantas
E então eu tento
Esconder as emoções
Pois na tua presença
Fico sem geito e sem voz
Quando chego a casa
Encontro as palavras
Que deveria dizer
Quando o teu olhar me confundia.

Criança Universal
Cantemos juntos o futuro
Criancinhas do mundo
Cantai
La-la-la-la, le-le-le-le-le-le
La-la-la-la, le-le-le-le-le-le

O sol da esperança
Brilha no rosto de toda a criança
La-la-le-le-le
La-la-la-la, le-le-le-le-le-le
La-la-la-la, le-le-le-le-le-le

Que gire alegre a terra
La-la-le-le-le
La-la-la-la, le-le-le-le-le-le
La-la-la-la, le-le-le-le-le-le

Brilham pedras preciosas
Nos vossos corações
La-la-le-le-le
Com palavras mimosas
Entoais doces canções
Sorrisos diamantes
Cristais de arco iris
Estrelas radiantes
De um mundo feliz

La-la-le-le-le
La-la-la-la, le-le-le-le-le-le
La-la-la-la, le-le-le-le-le-le

Ao coro das nações
As vozes juntai
La-la-le-le-le
Para aos nossos corações
Inspirar a paz
A vossa inocência
Neste mundo a desgraça
De nuvens negras clareia
Renascendo a esperança

La-la-le-le-le
La-la-la-la, le-le-le-le-le-le
La-la-la-la, le-le-le-le-le-le.

Amor Perdido
Tu, amor perdido
En el alma te me quedaste
Perenne ansia insaciada.

Tu, amor del Caribe
Imagen hermosa que en sueño
Al contacto desvanece.

En tu vuelo efímero
Por mi vida sin paz
Inocente, la herida abriste
Del recuerdo incurable.

Después de estos años
De no tenerte de cerca
Bien mas te me figuras
El espejismo seductor
De mi árida aventura.

Te vas y reapareces
En mis días y mi trajinar
Sin que nunca te vea
Pues evito soñar contigo.

Así es
Que amor a pedazos
A mi presente traes dolor
Al recordarme la belleza
Mas vivida de mi juventud
Y a mi futuro prometes
La incertidumbre que veo
En la certeza
De no poder olvidarte.

Isla Morena
Isla morena, isla querida
Que tú me has hecho al corazón
Que no se apaga este fuego
Que tú encendiste en mi pecho
Y que tus dulces recuerdos
Reviven día tras día
Hasta que lágrimas tibias
Hacen salir de mis ojos.

Quiero volver a ti Cuba querida
Quiero abrazar a mis hermanos cubanos. (twice)

En las arenas de Cuba
Dejé sembrado mi amor
Que ha germinado una palma
Que hoy le canta al cielo cubano. (twice)

Quiero volver… (twice)

Ay como tanto te extraño
Ó lindo Malecón habanero
Que al horizonte te abres
Como amplio corazón de Cuba
Tierra donde un pueblo isleño
Tiene un corazón planetario
Y me ha enseñado a sentir
El amor que rebasa horizontes.

Quiero volver…


Ilha Morena
Ilha murena, sereia di osianu
Bu pé beijadu ku skuma di sal puru
Bu korpu fresku mimadu ku mormansa
Flor di montanha ta enfeita bu kabesa.

Séu azul, bu lensu finu di prinseza
Kel dós pidrinha na meiu di mar azul
É kes dós jóias, bu damas di kompanhia
Ki ta manda-bu mantenha na briza di tardi.

Madrinha lua ta bensoâ bu sonu dosi
Y un terral di mistériu koloridu
É bersu di sol ki ta subí trás di vulkãu
N’un novu dia pa bó y bus novi irmon.

Pa mundu ki t’abri trás d’orizonti
Bu ta kantâ na tenor di meiu dia
Ku sol brilhanti y alegria di bu povu
Bu mensajem universal di            morabeza.                                 

              Home / Buy CD / Djiki's Shop / About Me / Lyrics / Contact               

 

This site was last updated 07/19/07                                                                                                                                                                                                                                                                                          Website  designed by Djiki Silva